KWZ Ink – Zieleń Myśliwska (Hunter Green)

Gdy piszemy tym atramentem widać ciemną zieleń, jednak już chwilę po wyschnięciu kolor ciemnieje, idzie ku szarości, niektórzy mówią że ciemnego brązu. Im więcej czasu minie tym barwa ciemniejsza, w szybkim spojrzeniu na stare notatki można nawet o tej zieleni zapomnieć. Dopiero po przyjrzeniu się widać stary zielony szyk pisanych liter. Każdy zielony atrament ma mankament że po kilku dniach przysycha w piórze i tu również to występuje, jednak przepłukanie stalówki zazwyczaj pomaga, szybko wystartować.  Właściwie atrament jest kontrastowy, więc powinien nieźle nadawać się do sporządzania notatek, być może z podróży na łono natury. Osobiście nie przypadł mi ten kolor, tak do gustu by rzucić wszystko i zakupić flakon, jednak zdecydowanie doceniam jego nie oczywiste odcienie, wygląd zależy od stalówki, papieru, światła a i czas sporządzenia naszych notatek ma znaczenie.

When writing with this ink, you can see a dark green hue, but moments after drying, the color darkens, trending towards grayness; some say it leans towards dark brown. The longer time passes, the darker the hue becomes; at a quick glance at old notes, one might even forget about the green. Only upon closer inspection can one discern the aged green elegance of written letters. Like any green ink, it has the drawback of drying in the pen after a few days, and this issue also arises here; however, flushing the nib usually helps to start quickly. In essence, the ink is contrastive, so it should work well for note-taking, perhaps from a trip into the lap of nature. Personally, this color hasn’t won me over enough to drop everything and purchase a bottle, but I definitely appreciate its subtle shades; its appearance depends on the nib, paper, lighting, and even the timing of our note-taking.

Graf von Faber-Castell Stone Grey


Zawsze mam podejrzenia że sygnowany napisem grey atrament to w istocie czarny nieco rozwodniony to powoduje że nie specjalnie przepadam za typowymi szarymi, są mniej kontrastowe zatem mniej czytelne, są rozwodnione czyli w istocie płacimy więcej, oraz są niejakie. W przypadku Stone Grey kolor jest w miarę czytelny, właściwości całkiem niezłe i muszę przyznać że jest nawet przyjemny dla oka. Jednak oświecenia nie doznałem. Atrament jest wodoodporny mimo że delikatnie się rozpływa wierzchnia warstwa, tekst jest do odczytania, raczej nie strzępi i nie przebija. Podsumowując dobry szary atrament, ale raczej typowy, nie ma sensu przepłacać.

I always have suspicions that an ink labeled as „grey” is actually just slightly diluted black, which makes me not particularly fond of typical greys as they are less contrasting and less legible, diluted, and somewhat bland. In the case of Stone Grey, the color is fairly legible, the properties are quite good, and I have to admit it is even pleasing to the eye. However, I did not experience any enlightenment. The ink is waterproof, although it slightly dissolves the surface layer, the text is readable, it does not feather or bleed through. In summary, a good grey ink, but rather typical, there is no point in overpaying.